寝起きで頭がぼーっとしていましたって英語でなんて言うの?
朝した会話を全然覚えていなかった時などの言い訳に。頭がしっかり働いてない、ぼーっとしている状態の言い方が知りたいです。
回答
-
My brain is still asleep
少し面白い言い方ですが意味としては十分伝わるかと思います。
頭がボーッとしてる(寝起き)
My brain is still asleep
脳がまだ寝てる
もっと強くいうと
My brain was dead this morning
脳が死んでいました
回答
-
I was zoned out from just getting up
-
I was in a daze from just waking up
寝起きで頭がしっかり働いていなく、ぼーっとしてしまった時に次のように言ってみましょう。
I was zoned out from just getting up.
ぼーっとしている状態を「zoned out」、「dazed」、「in a daze」、「distracted」などといいます。