I read out the same story over and over so that my mouth gets used to it.
I read out the same story over and over to master it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『口になじませたい、口に覚えさせたい、自分のものにしたい等』について、いくつかの表現が考えられますが、例えば、get used to 『に慣れる・なじむ』を使って、
I read out the same story over and over so that my mouth gets used to it.
『口が慣れるように何度も同じストーリーを音読する。』
と言ったり、その他にも
I read out the same story over and over to master it.
『マスターするために何度も同じストーリーを音読する。』
と言えます。
メモ
master 習得する、極める、使いこなす、マスターする
参考になれば幸いです。
「口になじませたい」「口に覚えさせたい」というニュアンスは、英語では
I want to get used to saying the words.
と表現するのが一番自然です。
get used to は「〜に慣れる」という意味で、これに saying(言うこと)を組み合わせることで、「言うことに慣れる」という、まさに「口になじませる」というニュアンスをうまく表せます。
また、「自分のものにしたい」というニュアンスも含めて表現したい場合は、
I want to make the sentences my own.
(その文を自分のものにしたい。)
という言い方もできます。