「口の中は空っぽになった?」と「次食べられる?」って英語でなんて言うの?
まだ1人で食事ができない息子に向けた質問です。食事を食べさせている時に全て飲み込めたかを確認する表現として「口の中は空っぽになった?」と「次食べられる?」の表現を教えて下さい。
回答
-
Is your mouth empty? Did you swallow your food?
-
Can you eat the next one? Can you eat some more?
ご質問ありがとうございます。
英訳して欲しがっている日本語の文を分けて答えました。一番目の回答は「口の中は空っぽになった?」の英訳ですね。Is your mouth empty?は直訳ですが、Did you swallow your food?の方が自然です。ちなみにswallowは「飲み込む」という意味です。
ご参考になれば幸いです。