世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

長距離移動でさえも電車かバスに乗るって英語でなんて言うの?

「彼は飛行機に乗るのを嫌がるので、長距離でも電車かバスに乗って移動します」と伝えたいです。
default user icon
Shinさん
2021/09/21 20:19
date icon
good icon

3

pv icon

4255

回答
  • Even for long-distance travel, he takes a train or bus because he dislikes getting on a plane.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『彼は飛行機に乗るのを嫌がるので、長距離でも電車かバスに乗って移動します』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Even for long-distance travel, he takes a train or bus because he dislikes getting on a plane. と言えます。 メモ long-distance travel 長距離移動・旅行 take a train 電車に乗る・で行く、鉄道を利用する take a bus バスに乗る、バスを使って移動する dislike ~を嫌う、毛嫌いする 参考になれば幸いです。
回答
  • He uses trains or buses to get to his destination even though it is a long distance, because he doesn’t like airplanes.

  • He prefers to use land transport instead of flying, even when he travels a long distance.

1)’彼は飛行機が嫌いなので長距離でも電車かバスを使います‘ even though ~でさえ long distance 長距離  destination 目的地  2)’彼は長距離でさえも飛行機ではなくて電車かバスを好みます‘ prefer ~をより好む instead of ~〜の代わりに
回答
  • He takes the train or bus even for long-distance travel.

「長距離移動でさえも電車かバスに乗る」という表現は、 He takes the train or bus even for long-distance travel. と表現するのが、自然で分かりやすい言い方です。 even は「〜でさえも」という、意外性や強調を表します。 long-distance travel は「長距離移動」を意味します。
good icon

3

pv icon

4255

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4255

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー