世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うちで貸してる家のフェンスが破損し修理費を払ったって英語でなんて言うの?

deface という単語を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/09/23 22:03
date icon
good icon

0

pv icon

1913

回答
  • "The fence at the house we rent out was defaced so we paid to have it fixed.

- "The fence at the house we rent out was defaced so we paid to have it fixed. "the fence" 「フェンス」 "the house we rent out" 「貸してる家」"the house that we rent out" も言えます。 "to rent out" 「貸す」家や車を貸すの場合 "rent" とよく言います。 "the fence at the house we rent out" 「うちで貸してる家のフェンス」 "was defaced" 「破損した」 "we paid to have it fixed" 「修理費を払った」
回答
  • The fence at my rental house was damaged, so I paid for the repairs.

「うちで貸してる家のフェンスが破損し修理費を払った」という状況は、 The fence at my rental house was damaged, so I paid for the repairs. と表現するのが自然な言い方です。 my rental house は「私が貸している家」、damaged は「破損した」という意味で、状況を簡潔に説明しています。 paid for the repairs は「修理代を払った」という行為を伝えています。
good icon

0

pv icon

1913

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1913

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー