”座右の銘は、失敗したら、ガッツポーズ、なぜなら、失敗をすると言うことは、新しいことに挑戦したから。挑戦しなければ失敗することもない。挑戦することに価値がある”と言いたいです。
"失敗したら、ガッツポーズ"
- If you fail, do a fist pump.
- Pump your fists if you fail.
- Do a fist pump if you fail.
失敗したら、ガッツポーズ、なぜなら、失敗をすると言うことは、新しいことに挑戦したから。挑戦しなければ失敗することもない。挑戦することに価値がある。
- If you fail, celebrate. To fail at something means that you challenged yourself to do something new. If you do not try, you will not fail. To challenge yourself is something worthwhile.
daisukeさん、こんにちは。
既に別のアンカーさんが、daisukeさんのおっしゃりたいことを
表現できるようなアドバイスをされていますので、参考までに
別表現をお伝えします。
It's okay to 動詞
という形は、非常に覚えやすくて便利です。
ex. It's okay to be different.
「違っていても、いい」
ex. It's okay to cry.
「泣いてもいいんだよ」
など、ネットで調べると無限に
似た言い回しが出てきます。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
アスリート・イングリッシュ・マイスター 前川 未知雄