おなかに入ったら全部一緒って英語でなんて言うの?

盛り付け失敗した時など、おなかに入ったら全部一緒、おいしければいい、みたいな
default user icon
Sayaさん
2020/09/18 09:49
date icon
good icon

1

pv icon

531

回答
  • It all ends up in the same place

    play icon

まあまあよく使う表現ですね。英語で「全部が同じところに行く」みたいな言い方にしますね。
例えば、
Why do you have to keep your rice and side dishes separate? It all ends up in the same place anyway.
何でおかずとご飯を別々に乗せないといけないの?おなかに入ったら全部一緒

I messed up the plating
きれいな盛り付け失敗した。
It's okay. It all ends up in the same place anyway
大丈夫だよ。おなかに入ったら全部一緒

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

531

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:531

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら