"ベトナムはどうですか?"
様々な表現が考えられますが、代表的な表現として、
What is Vietnam like?
ベトナムってどんなとこ?
How's Vietnam?
ベトナム、どう?
Would you like Vietnam?
ベトナムどう?
他には、
How about Vietnam?
What about Vietnam?
いろんな表現ができます。
ベトナムはどうですか? - How's Vietnam? もしくは What's Vietnam like? になります。
多くの日本人はHow about = どうですか?と習ったと思いますが、この場合は How about Vietnam? は使えません。
Aさんが北海道に行って、帰って来た。
B: How about Hokkaido?は間違いです。How was Hokkaido? が正しい言い方です。
(北海道はどうでしたか)
How about は提案の時によく使います。
例1
洋服の店で
A: I'm looking for a blue dress.
B: Ok, how about this one here? (こちらはいかがですか)
-------
例2
A: Do you want to meet up tomorrow?
B: Sure, what time?
A: How about 3 pm? (午後15時はどう?)
B: Can we meet up a little later?
A: Ok, sure. How about 6 pm?
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
How is Vietnam?
ベトナムはどうですか?
How is your life in Vietnam?
ベトナムでの生活はどうですか?
how is ... で「〜はどうですか」と表現できます。
ぜひ参考にしてください。
「ベトナムはどうですか?」と聞きたい場合は、How do you like Vietnam? と尋ねるのが一般的です。
How do you like Vietnam?
「ベトナムでの生活はどうですか?」
「ベトナムの何が好きですか?」
他にも、
How's life in Vietnam?
(ベトナムでの生活はどうですか?)