交通ルールはむちゃくちゃですって英語でなんて言うの?
ベトナムに旅行に行き、バイクだらけで大混乱している町について
回答
-
Traffic rules are such a big mess here. (I wonder why are the traffic rules such a big mess here.)
-
Traffic rules (in....) and regulations are such a big mess here.
例えば、
むちゃくちゃですは英語で、
'It is such a mess./ It's such a mess out there.'
'It is so messed up.'
'Oh my God what to do to fix this mess.'
あなたはむちゃくちゃですねー
'You are such a mess.'
ベトナムでは交通ルールはむちゃくちゃですねー
'The traffic rules in Vietnam are such a mess.'
以上の説明はご参考になったら嬉しいです。