"The momentum is shifting towards Nishikori in the third set."
「第3セットは錦織に流れが来ています」と表現する時、「The momentum is shifting towards」というフレーズが使えます。ここでの "momentum" はその瞬間の動きや流れを指し、スポーツの文脈で「勢い」を意味します。"towards Nishikori" は、その勢いが錦織選手の方に移ってきているということを述べています。
「流れが来ている」は "Everything is going well" や "He is on a roll" などと表せます。
関連する単語とフレーズ:
- on a roll: 勢いがある
- in the zone: 最高のパフォーマンスを発揮している
- hitting his stride: 調子を取り戻す
- advantage: 有利
- dominating: 支配する