世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何べん嫌な思い出を抑制しようとしても頭に浮かぶって英語でなんて言うの?

repress という単語を覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2021/09/30 21:54
date icon
good icon

1

pv icon

1769

回答
  • No matter how many times I try to repress unpleasant thoughts, they reappear.

  • The unpleasant thoughts come up despite my repeated efforts to repress them.

ご質問ありがとうございます。 ① "No matter how many times I try to repress the unpleasant thoughts"=「何度も不快な思いを抑制しようと私がしても」 "they reappear."=「それは(不快な思いは)また現れる。」 ② "The unpleasant thoughts come up"=「不快な考えは現れる」 "despite my repeated efforts to repress them."=「それらを抑制しようとする私の努力にもかかわらず。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I can't stop my bad memories from coming back, no matter how hard I try to repress them.

この場合は、"I can't stop my bad memories from coming back, no matter how hard I try to repress them." が適切な表現です。 「I can't stop... from...」で「~が~するのを止められない」、「no matter how hard I try」で「どんなに一生懸命頑張っても」というニュアンスを付け加えることができます。 他の言い方 "My bad memories keep coming back, even when I try to suppress them." 『嫌な思い出が、抑えようとしても戻ってきてしまう。』
good icon

1

pv icon

1769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1769

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー