世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ps5を買うかどうかとても悩んでいますって英語でなんて言うの?

悩むの表現が知りたいです

default user icon
masaさん
2021/10/01 06:12
date icon
good icon

6

pv icon

5564

回答
  • I'm really debating whether or not I should buy a PS5.

  • I can't decide if I want to buy a PS5 or not.

ーI'm really debating whether or not I should buy a PS5.
「PS5を買うかどうか悩んでいる」
I'm really debating whether or not ... を使って「…かどうか悩んでいる」と表現できます。

ーI can't decide if I want to buy a PS5 or not.
「PS5を買うかどうか決めきれない」=「悩んでいる」
I can't decide if ... 「…かどうか決めきれない」という表現もできます。

ご参考まで!

回答
  • I'm debating whether to get the PS5 or not.

  • I'm debating...

ご質問ありがとうございます。

・I'm debating whether to get the PS5 or not.
=「PS5を買うかどうかで悩んでいます。」
(例文)I'm debating whether to get the PS5 or not. It's too expensive.
(訳)PS5を買うかどうかで悩んでいます。高すぎます。

・「I'm debating... 」は迷っている時に使います。
(例文)Are you getting the PS5?// I'm still debating.
(訳)PS5買いますか?//私はまだ迷っています。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

good icon

6

pv icon

5564

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5564

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー