世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕事のときのちょっとした楽しみだったりするって英語でなんて言うの?

仕事はいやだけどやさしい先輩たちと良い時間を過ごせるのが仕事の時のちょっとした楽しみだと言いたいのですがなんて言ったらいいのでしょうか?
default user icon
Nikkiniさん
2021/10/02 08:28
date icon
good icon

0

pv icon

3124

回答
  • "I'm looking forward to work a little bit."

- "I'm looking forward to work a little bit." "I'm looking forward to ~" 「〜に楽しみしている」 "work" 「仕事」・「仕事の時」 "a little bit" 「ちょっとした」・「少し」 "I don't like my job but my coworkers are nice so I'm looking forward to work a little bit." 「仕事はいやだけどやさしい先輩たちがいるので仕事にちょっとした楽しみしている」
回答
  • It's a little pleasure of my job.

"It's a little pleasure of my job." が、この気持ちを伝えるのにぴったりです。 **「a little pleasure」**は、「ちょっとした楽しみ」「ささやかな喜び」という意味です。 Even though I don't like my job, spending time with my kind coworkers is a little pleasure of mine. 『仕事は好きではありませんが、優しい同僚と過ごす時間が私のささやかな楽しみです。』 **「Even though...」**で「〜にもかかわらず」 「coworker」(同僚)もよく使われる言葉です。
good icon

0

pv icon

3124

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー