~したもん勝ちって英語でなんて言うの?

「言ったもん勝ち」、「ごねたもん勝ち」など、
female user icon
( NO NAME )
2015/11/03 05:11
date icon
good icon

37

pv icon

13920

回答
  • The one who ~~~ first wins

    play icon

The one who ~~~ first wins (〜〜〜を先にやった人が勝ち)が適切です。

いくつか例をあげます。

The one who says it first wins = 言ったもん勝ち
The one who finishes first wins = 先に終わったもん勝ち
回答
  • The person who 〜 wins.

    play icon

  • People who 〜 are the winners.

    play icon

The person who 〜 wins.:〜した人が勝つ
例)The person who speaks up wins.
声を上げたもん勝ち!

複数の場合も同じように表現できます
People who 〜 are the winners.:〜した人たちが勝者だ。
例)People who take first are the winners.
 先にとったもん勝ちだ。

winners/losers:勝ち組と負け組
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

37

pv icon

13920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:13920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら