新陳代謝活発すぎて毎日全身の垢取りに平均5分を要し大変って英語でなんて言うの?

取っても取っても
default user icon
( NO NAME )
2017/03/08 22:20
date icon
good icon

3

pv icon

2029

回答
  • Because I have a high metabolism, it takes me 5 minutes on average everyday to exfoliate my entire body.

    play icon

「新陳代謝が高いので、全身を擦るのに毎日平均5分掛かります。」

●Because I have a high metabolism➡(私の)新陳代謝が高いので... fast metabolismという言い方もあります。

●5 five minutes on average➡平均5分 

●To exfoliate my entire body➡全身の垢を落とす。Exfoliate自体が垢を落とすと言う意味です。


★垢は、dead skinと言いますが、敢えて言わなくても、exfoliateと言えば大丈夫です。

★平均5分をFor about 5 minutes(大体5分)と表現してもいいと思います。

★Body scrub→exfoliate同様、垢すり、という意味です。


少しでもご参考になれば嬉しいです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
good icon

3

pv icon

2029

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら