世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日だったら今からなら都合がいいよって英語でなんて言うの?

前もって会う約束をしていたけど時間までは決めていなかった近所の友達に『今日だったら今からならいいよ』と伝えたいのですがなんと言えばいいのか分かりません。
default user icon
aaiauさん
2021/10/02 18:13
date icon
good icon

1

pv icon

3853

回答
  • If you want to meet today, I'm free right now.

  • If you're free today, I can meet anytime.

ーIf you want to meet today, I'm free right now. 「今日だったら今暇してるよ」 free で「暇な」 ーIf you're free today, I can meet anytime. 「今日暇なら、いつでも会えるよ」 to meet で「会う」 anytime で「いつでも」 ご参考まで!
回答
  • I'm free from now on today.

I'm free from now on today. 「今日、今からなら空いているよ」 という言い方があります。 ・I'm free 「私は空いています」「都合が良いです」という意味です。 ほかにも、I'm availableやI'm not busyなども同じ意味で使えます。 ・from now on 「今から」という意味です。
good icon

1

pv icon

3853

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3853

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー