I went to the U.S. for the first time in three years to see my cousin-in-law, Mark.
「3[年ぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82716/)」は、for the first time in three yearsと表すこともできます。
「[最後に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32142/)行ってから3年経った」という言い方で、It's been three years since the last time I went to the United States-と言うこともできます。
It's been 3 years since I was in the US so it's been a while since I met with my cousin-in-law Mark.
「~[年ぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82716/)」という言い方は、
「it's been ~ years」
で表せます。
「[久しぶりに](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36688/)~する」という言い方は、
「it's been a while since 主語+動詞」
で表現できます。
「義理の〜」という言い方は、
「~-in-law 」
と表せます。
例:
It's been 3 years since I was in the US so it's been a while since I met with my cousin-in-law Mark.
3年ぶりにアメリカへ行きました。久しぶりに義理のいとこのマークに会えました。
<ボキャブラリー>
it's been ~ years = ~年ぶりに
it's been a while since ... = 久しぶりに~する
~-in-law = 義理の〜
cousin = いとこ
ご参考にされてください☆