ーHow long do you recommend me staying in France?
「どのくらいフランスに滞在するのを勧めますか?」
to recommend someone staying ... で「人に滞在するのを勧める」
ーHow long do you think I should stay in France?
「フランスにどのくらい滞在すべきだと思いますか?」
How long do you think I should ... ? で「どのくらい…するべきだと思う?」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・How long should I stay there?
=「どれぐらいそこに滞在すればいいですか?」
(例文)How long should I stay there?// Around 7 days?
(訳)どれぐらいそこに滞在すればいいですか?//七日ぐらいかな?
(例文)How long should I stay in Hawaii?// At least four days.
(訳)どれぐらいそこに滞在すればいいですか?//最低五日です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
How many days do you recommend we stay in ... ?
〜には何日滞在するのがおすすめですか?
以下は「おすすめする」の意味でよく使われる英語表現です。
recommend(おすすめする)
suggest(提案する、おすすめする)
ぜひ参考にしてください。
How many days do you recommend for a stay?
『滞在するのに何日おすすめですか?』
recommend は「〜を勧める」という意味で、相手のおすすめを聞くときにピッタリです。stay は「滞在」という意味ですね。
How long should I stay to see the main sights?
『主要な観光地を見るために、どれくらい長く滞在するべきですか?』
How long...? は「期間」を尋ねるときに非常に便利です。main sights は「主要な観光地」という意味です。