I live far from downtown.「都心部から離れたところに住んでいます」
downtownは、街のビジネスや商業の中心的な場所」の意味で、
「都心部、繁華街、ビジネス街、中心街」などの訳語として使われます(*^_^*)
far from~は、「~から離れて、遠くに」の意味です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
I live quite a distance from the centre of Tokyo, so it's relatively quiet where I am.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI live quite a distance from the centre of Tokyo, so it's relatively quiet where I am.
「東京の中心部から離れたところに暮らしているので、比較的静かです」
the centre of Tokyo「東京の中心部」
ご参考まで!
「中心部から離れている」という状態は、far from the city center で伝えられます。
I live in a place far from the city center.
『私は中心部から遠い場所に住んでいます。』
city center(シティ・センター)は、都市の中心地や最も賑やかなエリアを指す一般的な表現です。downtown(ダウンタウン)も使えますが、city center の方がより中立的です。