私が住んでいるところはベッドタウンとして有名ですって英語でなんて言うの?

自分が住んでいる場所の説明。
default user icon
Atsushiさん
2018/12/26 18:13
date icon
good icon

8

pv icon

2879

回答
  • The place i live is famous for being a bedroom community.

    play icon

  • The place i live is famous for being a commuter town.

    play icon

「The place i live is famous for being a bedroom community.」 私が住んでいるところはベッドタウンとして有名です。

「bedroom community」や「commuter town」はどちらでも意味は通じます。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • Suburb

    play icon

ベッドタウンが和製英語なので、おそらく伝わらないと思います。
おそらくベッドタウン自体があまり存在しないかなと思います。

しいて言うならば、"suburb"になります。

意味は、「郊外」になります。

参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

2879

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2879

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら