ずっと放置していたので足の指の症状が悪化した。って英語でなんて言うの?

友達に「ずっと放置していたので足の指の症状が悪化した。」と説明したいです。
default user icon
KOさん
2021/10/09 13:52
date icon
good icon

1

pv icon

473

回答
  • Because I didn't bother doing anything with my toe for a long time, the symptom got worse.

    play icon

  • Because I didn't pay attention to my toe for quite some time, it got worse.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

① "Because I didn't bother doing anything"=「何もしようとしなかったので」

"with my toe"=「足の指に関して」

"for a long time,"=「長い間」

"the symptom got worse."=「症状が悪化した。」

② "Because I didn't pay attention to my toe for quite some time,"=「足の指にかなり長い間、注意を向けなかったので」

"it got worse."=「悪化した。」

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

473

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:473

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら