世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は長時間労働の上週1日しか休みのない仕事から撤退したって英語でなんて言うの?

bail out of を使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/10/10 22:05
date icon
good icon

0

pv icon

2713

回答
  • "He bailed out of a job where on top of working long hours he only had one day off a week."

- "He bailed out of a job where on top of working long hours he only had one day off a week."." "he bailed out of ~" 「からは〜撤退した」"he quit ~" も使えます。 "a job where ~" 「〜仕事」 "on top of ~" 「〜の上」 "working long hours" 「長時間労働」 "he only had one day off a week" 「週1日しか休みのない」
回答
  • He bailed out of his job with long hours and only one day off a week

He bailed out of his job: 「彼は自分の仕事から撤退した」という意味です。bail out of は「手を引く、途中でやめる、窮地から逃れる」という意味で、「撤退」というご質問の意図を強調します。 with long hours and only one day off a week: 「長時間労働で、週にたった一日しか休みがない」という、仕事の過酷な状況を説明する部分です。long hours(長時間労働)と only one day off(たった一日の休み)が、bail out する理由を明確にしています。
good icon

0

pv icon

2713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2713

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー