Because I want to improve my ability to clean and do other house chores.
ご質問ありがとうございます。
「掃除や家事の能力を身につけたいから」は英語で「Because I want to improve my ability to clean and do other house chores.」と言えます。
最初は「Because I want to improve my ability」は「能力を身につけたいから」という意味です。
そして、「to clean」は「掃除する」という意味です。
最後に「and do other house chores」は「また他の家事する」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
Because I want to learn how to clean and do household chores.
I want to be independent and learn life skills like cooking and cleaning.
シンプルに理由を伝えるには、 Because I want to learn how to clean and do household chores. 『掃除の仕方や家事をする能力を身につけたいからです。』
「household chores」は「家事全般」を指す表現で、「household(家庭の)」と「chores(雑用、日課の仕事)」を組み合わせた言葉です。
「一人暮らしをしたい」という文脈を踏まえると、「自立したい」というニュアンスを加えるとより伝わりやすくなります。
I want to be independent and learn life skills like cooking and cleaning. 『自立したいし、料理や掃除のような**生活能力(ライフスキル)**を身につけたいんです。』