世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたに悩みを話しているうちに、〜だと気がついたって英語でなんて言うの?

他人に悩みを話すことによって、新しい視点が開けたり、こういう解決策がある!と気づくことって、よくあります。 「あなたに悩みを話しているうちに、私はその問題は私自身の性格の問題だと気づいた」 これを英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/10/11 23:57
date icon
good icon

0

pv icon

2036

回答
  • "While you were talking, I just realised that ~"

  • "While you were talking about 〇〇, I realised that ~"

- "While you were talking, I just realised that ~" "while you were talking" 「あなたは話しているうちに」 "while ~" 「〜うちに」 "I just realised that ~" 「〜だと気がついた」"just" を使わなくても大丈夫です。 - "While you were talking about 〇〇, I realised that ~" "while you were talking about 〇〇" 「あなたが〇〇について話しているうちに」 "I realised that ~" 「〜だと気がついた」 「あなたに悩みを話しているうちに」は "while you were talking about what worries you." や "while you were telling me about your troubles." 言えますが相手が悩み話しているのを言わなくていいので言いたら少し無礼です。代わりに相手の悩みの話題を言っても大丈夫です。 "while you were talking about your job." 「あなたの仕事について話しているうちに」 それとも 「話しているうちに」"while you were talking" だけ言っても大丈夫です。
good icon

0

pv icon

2036

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2036

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら