「眉毛を抜く」ことは英語で次のように表現できます。
ーto pluck one's eyebrows
ーto thin out one's eyebrows
例:
I try to remember to pluck my eyebrows with my tweezers at least once a week.
「週に1回は眉毛を毛抜きで抜くようにしている」
to pluck で「引き抜く」
tweezers で「毛抜き・ピンセット」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「tweeze my eyebrows」「pluck my eyebrows」
=「眉毛を抜く。」
(例文)I need to tweeze my eyebrows.
(訳)眉毛を抜かなければなりません。
(例文)I usually pluck my eyebrows.
(訳)私は普段眉毛を抜きます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"to pluck one's eyebrows" 『自分の眉毛を抜く』
pluck: 「むしり取る」「(毛などを)抜く」という意味です。
例: I need to pluck my eyebrows before the party. (パーティーの前に眉毛を抜かなきゃ。)
eyebrows: 「眉毛」です。