ヘルプ

朝ごはんはしっかり食べた方が良いんだよって英語でなんて言うの?

ダイエットを始めた友達が朝は抜くと言っていたので、
nobuさん
2016/10/11 14:47

10

13223

回答
  • Breakfast is very important and you shouldn't skip it.

こんばんは。ご質問ありがとうございます。
一例をご紹介します。

《英訳例》

Breakfast is very important and you shouldn't skip it.
朝食はすごく大事だから、抜かない方がいいんだよ。


Breakfast is very important
朝食はすごく大事

you shouldn't skip it
それ(朝食)は抜かない方がいい


《語句》
【英辞郎】

breakfast
【名】朝食

important
【形】重要な、重大な、大切な

skip
【他動】〔不要なものを〕省略する、飛ばす、抜かす、読み飛ばす、飛ばして進む


《解説》
★ skip
skip はいろいろな意味をもちますが、英訳例では「…を抜かす」という意味です。
skip には「縄跳びをする」という意味もあります。「縄を跳ぶように」と考えると意味がつかみやすいですね。

【例:skip】

I'm trying to lose weight, so I'm skipping lunch today.
ダイエットしてるから、きょうは昼抜くよ。
(出典:Cambridge Dictionary)

The biggest excuse for skipping breakfast is not having time.
朝食を食べない理由で一番多いのは「時間がない」。
(出典:SCNow-Sep 13, 2016)


お役に立てば幸いです。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • You shouldn't skip your breakfast.

  • Skipping breakfast is not good for you.

You shouldn't skip you breakfast.(朝食は抜くべきじゃないよ)
Skipping breakfast is no good for you.(朝食を抜くのは良くないよ)
などと言うことができます。

「breakfast is the most important meal of the day.」(朝食は一日で最も大切な食事です)という表現はとても良く使われています。
DMM EIkaiwa B DMM英会話
回答
  • It's better to eat a proper breakfast.

  • You should eat a good breakfast.

  • It's best not to skip breakfast.

- It's better to ...
- You should ...
- It's best to ...

この3つはどれも「…した方がいい」と相手にアドバイスするときに使える表現です。
英訳3は、「朝食を抜かない方がいい」という言い方です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • You should eat breakfast.

  • You shouldn't skip your breakfast.

  • It's important to eat breakfast.

You should eat breakfast.
朝食は食べたほうがいいですよ。

You shouldn't skip your breakfast.
朝食は抜かないほうがいいですよ。

It's important to eat breakfast.
朝食を食べるのは大事なことです。

上記のように英語で表現することができます。
skip「抜く」や important「重要」などを覚えておくと便利です。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ

10

13223

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:10

  • PV:13223

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら