もう1日休ませますって英語でなんて言うの?

幼稚園に子供をもう1日休ませたいと連絡するとき。
本人は元気だが、大事をとってもう1日。と伝えたい
default user icon
soさん
2021/10/15 04:17
date icon
good icon

0

pv icon

392

回答
  • I'm going to keep him/her home from school for one more day.

    play icon

  • I'm going to let him/her rest at home for one more day.

    play icon

ーI'm going to keep him/her home from school for one more day.
「もう1日学校を休ませます」
to keep him/her home from school で「学校を休ませる」
for one more day で「もう1日」

ーI'm going to let him/her rest at home for one more day.
「もう1日家で休ませます」
to let him/her rest at home で「家で休ませる」

ご参考まで!
回答
  • He/She is going to be absent from school for one more day.

    play icon

おっしゃっている内容は、
He/She is going to be absent from school for one more day.
「彼/彼女はもう1日学校を欠席します」
のように表現しても通じます。

他のアンカーの方からドンピシャの回答が出ていますので、
「休ませる」というニュアンスは抜かして、単純に「欠席します」とシンプルに表現してみました。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

0

pv icon

392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら