ヘルプ

毎日を充実して過ごしたいって英語でなんて言うの?

同じ日はないので、1日1日を充実させて過ごしたいです
maimaiさん
2016/11/08 18:55

18

8103

回答
  • I want to live every day fulfilled.

  • I want to seize the day.

せっかくなので有名なseize the day(今を生きる)というフレーズを2つめに記載しておきました。歴史が深くオシャレな表現です。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
回答
  • I want to live each day to the fullest.

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
I want to live each day to the fullest.
一日一日精いっぱい生きたい。

{解説}
to the fullest は「精いっぱい, 目いっぱい」という意味です。
「精いっぱい生きる」の「精いっぱい」には、この to the fullest や fully が使えます。

each day は「それぞれの日」が直訳です。
「毎日」「一日一日」などと訳されます。


{例}
Live as fully as you can, one day at a time - that's my motto.
一日一日精いっぱい生きる、これが私のモットーです。
【出典:24-7PressRelease.com-Sep 10, 2010】

~~~~~
参考になればと思います。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士

18

8103

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:18

  • PV:8103

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら