体調が良くない時の様子を見るって英語でなんて言うの?

少し微熱がある時や病院に行こうか迷っている時、熱が下がってもう1日や2日家で休ませたい場合の様子を見ると言いたい時など。
いろいろな熱や病気の場合の言い回しを知りたいです。
default user icon
sugarさん
2018/03/14 08:33
date icon
good icon

10

pv icon

20416

回答
  • I have a slight fever. I'll stay home and see how I'm doing (feeling).

    play icon

  • I'm on the mend but I need to rest for a couple more days.

    play icon

例文1は、「微熱があるので、家で様子をみる。」という言い方です。
see how I'm doing (feeling)で「様子を見る」と言う意味。

例文2は、「良くなってきているけど、もう2日ほど休む必要がある。」というニュアンス。
on the mendは、病気や体調が「治りかけている・良くなってきている」という意味です。

I came down with a fever. 「熱が出た。」
I have a cold. 「風邪を引いた。」
I'm going to the hospital. 「病院に行く。」
I'm feeling better. I'm getting better. 「体調が良くなってきた。」

ご参考まで!
回答
  • I would like to take one more day off just to be sure/safe

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"Take one more day off"で、「もう一日休む」になります。

"Just to be sure/safe"は、「念のため」です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

20416

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:20416

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら