ヘルプ

もう1回って英語でなんて言うの?

レッスン中に、もう1回言ってもらえますか?もう1回読んでもらえますか?等聞きたい。
Andoさん
2019/06/10 00:08

5

1945

回答
  • One more time

  • Could you say that one more time?

  • Could you read that one more time?

英語で「もう一回それを言えますか?」や「もう一回それを読めますか?」みたいな感じですね。
1回=once, one time, もう一回=one more time
*once moreという表現もありますが、one more time の方が使われています。
ご参考になれば幸いです。
回答
  • Could you repeat that, please?

  • Could you say that one more time, please?

  • Could you read that again, please?

「もう1回」は
one more time
と訳せます。

他にも、

Could you repeat that, please?
もう一度言ってもらえますか?

Could you say that one more time, please?
もう一度言ってもらえますか?

Could you read that again, please?
もう一度読んでもらえますか。

などの英語表現があります。

repeat: 繰り返して言う
read again: もう一度読む

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can you please say that again?

  • Could you repeat that please?

  • Sorry but could you say that again?

質問、ありがとうございます!
レッスン中に、「もう1回言ってもらえますか?」
Can you please say that again? Could you repeat that please。
RepeatやSay that againは「繰り返してください」という同じ意味の英語になります。

「もう一度読んでもらえませんか?」
Can you read that again?
Can you read that one more time?
One more timeやAgainは「もう一度」という意味。

Sorry but could you say that again?
もし何かを聞き流したら、「すみません、もう一度言ってもらえませんか」という意味になります。

先生やクラスメイトなどの話を遮る時、Sorry but…を言うと、丁寧なリクエストとなります。
しかし、遮る時ばかりではなく何のリクエストでもSorry but could you〜?
と言った方がいいです。

少しでも、役に立てばうれしいです。
EstelleT DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Can you say that again?

  • Can you go over that again?

  • Could you repeat that?

一つ目の回答は、以下のような日本語を意味します。
Can you say that again?
もう一回言ってください。

CanはCouldでも大丈夫です。

一方で二つ目の回答は、以下のような日本語を意味します。
Can you go over that again?
もう一回言ってください。

go overという熟語でも同じ意味です。

三つ目の
Could you repeat that?
repeatという単語は繰り返す すなわちもう一回というニュアンスを含むので、againは必要ありません。

I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです。
Connie H イギリス出身翻訳家

5

1945

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:5

  • PV:1945

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら