世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一般席って英語でなんて言うの?

レストランの個室ではない「一般席」はなんと言いますか?
default user icon
satoさん
2021/10/15 09:27
date icon
good icon

4

pv icon

4946

回答
  • Is there any table available for two?

  • Do you have any private room available?

一般席という特別な言い方は聞いたことがありません。 席は a table と表現しますので、一般席も a tableでよいと思います。 直訳して、a general tableなる表現は私は聞いたことがありません。 これを個室と区別するのであれば、個室は a private roomと表現します。 Is there any table available for two? 二人なんですが、席空いてますか? Do you have any private room available? 個室ありますか?
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • A regular table. The main dining area.

A regular table. 『普通のテーブル席。』 regular は「普通の、通常の」という意味で、最もシンプルに個室ではない席を指すときに使えます。 The main dining area. 『メインの食事スペース。』 これは、個室(private room)やバーエリア(bar area)などと区別する際に使われる、レストランの主要な客席部分を指す言葉です。 "We'd like a regular table, not a private room." 『個室ではなく、普通のテーブル席がいいです。』 あるいは、予約の際に "I'd like to reserve a table in the main dining area." 『メインダイニングエリアのテーブルを予約したいです。』
good icon

4

pv icon

4946

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4946

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー