世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

横並びの席がない って英語でなんて言うの?

映画館にて残席がすべて1人ずつの席しかない場合「(横並びがないので)バラバラの席しかないです。」
default user icon
( NO NAME )
2017/08/28 07:33
date icon
good icon

15

pv icon

23161

回答
  • We can't sit together (side by side).

  • There is not any availability for two seats next to each other.

We can't sit together (side by side). 隣どうしで一緒に座れません。 →とてもシンプルですが、"sit together"というとそれだけで隣同士で一緒に座ることを表現できます。今回の場合はそれができないので否定すれば良いでしょう。 There is not any availability for two seats next to each other. 隣あった席がありません。 少し説明的な丁寧な表現ですが、ポイントは"availability"=入手できることです。 「隣り合った2つの席が入手できません」となりますね。 参考になれば幸いです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • We can't sit next to each other.

  • They don't have two seats together.

「横並び」は「side by side」「abreast」という英訳もあります。席だと、「together」「next to each other」が一番使いそうな表現です。 横並びの席がない場合には、「ところどころ空いている席がある」場合には、英語で「there's just an open seat here and there」「there are individual open seats scattered around the theater」と言います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

15

pv icon

23161

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:23161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら