"エタノールは何度で沸騰しますか?"
はい、正しい英語表現です。
前置詞 at を文の最初に置いて分かりやすくすることも可能です。
At what degree does ethanol boil?
What degree does ethanol boil at?
また、沸点 boiling point という言い方を使って、
What's the boiling point of ethanol?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます!
『エタノールは何度で沸騰しますか?』は、
At what temperature does ethanol boil?
とも言えます。
役立ちそうな単語と例文
temperature 物・気体・液体などの温度
例:temperature above the boiling point of water 水の沸点よりも高い温度
Celsius セ氏・摂氏
例:100 degrees Celsius セ氏100度
Fahrenheit カ氏・華氏
例:100 degrees Fahrenheit カ氏100度
参考になれば幸いです。