(見知らぬ)おにいさん!って英語でなんて言うの?
名前すら知らない他人(見知らぬ20代の青年)に対して「わ!お兄さんすごいですね!」とか「お兄さんお兄さん!それナイスです!グッジョブですね!」って呼びかけたい時どう表現しますか?Wow! Hey guy, it's great! Good job!とかでしょうか?
回答
-
Man, you're good!
Hey guy, that's great!
このように、hey guy という言い方は間違いではないですが、私は言わないです。
見知らぬ人でも若い人に対して言うなら
Man, you're good!
のように言うと良いと思います。年上の方に言う人もいますが、私なら年上に対しては使いません。
または
Wow, you're really good at that!
のように、単に you を使っても表現できます。
ご参考まで!