世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見知らぬ地って英語でなんて言うの?

見知らぬ地で運転するのは怖い気がする。 と言いたいです(^。^)
female user icon
yukiさん
2020/01/20 01:42
date icon
good icon

8

pv icon

11768

回答
  • An unknown area

  • A strange area

日本語の「見知らぬ地」が英語で「an unknown area」か「a strange area」という意味です。使い方が以下のようです。 以下は例文です。 見知らぬ地で運転するのは怖い気がする。 ー Driving in an unknown area feels scary to me. 私は迷子になり、見知らぬ地に行きました ー I got lost and ended up in a strange area 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "Driving in unfamiliar territory feels scary."

- "Driving in unfamiliar territory feels scary." このフレーズは、「馴染みのない土地で運転するのは怖い」という意味になります。“unfamiliar”は「不慣れな、知らない」という意味で、“territory”はより広い地域を指す言葉です。合わせて「見知らぬ地域」という意味になり、運転という行為に結びついています。 この表現は、新しい場所での運転や、不安な気持ちを表す際に役立ちます。 関連単語リスト: - unknown: 未知の - undiscovered: 未発見の - strange: 奇妙な、見慣れない - new: 新しい - daunting: 気が重い
good icon

8

pv icon

11768

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11768

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら