見知らぬ地って英語でなんて言うの?
見知らぬ地で運転するのは怖い気がする。
と言いたいです(^。^)
回答
-
An unknown area
-
A strange area
日本語の「見知らぬ地」が英語で「an unknown area」か「a strange area」という意味です。使い方が以下のようです。
以下は例文です。
見知らぬ地で運転するのは怖い気がする。 ー Driving in an unknown area feels scary to me.
私は迷子になり、見知らぬ地に行きました ー I got lost and ended up in a strange area
参考になれば嬉しいです。