It was quite full right in the middle of the theatre where you can see the stage clearly, but there were plenty of seats available around the periphery.
‘劇場のよく見える中央の席は結構いっぱいでしたけど、その他、周りは空いていました‘
quite 結構、かなり
full いっぱいで
middle 中央の
theatre 劇場
plenty of ~ たくさんの〜
available 空きがある,利用可能、使用できる
around ~の周り
periphery 周辺
The center of the theatre is full, but the back and sides are empty.
「劇場の中央はいっぱいだが、後ろや横はすいていた」は英語で「The center of the theatre is full, but the back and sides are empty.」と言います。「すいている」は「empty」の意味です。
劇場の中央はいっぱいだが、後ろや横はすいていた
The center of the theatre is full, but the back and sides are empty.
The center seats were taken, but the back and sides were empty.
「中央(の良い席)はいっぱいだ」は、席が誰かに取られているという意味で、 The center seats were taken. (中央の席は取られていました。) または The middle was full. のように言えます。
そして、「後ろや横は空いていた」は、 but the back and sides were empty/available. (しかし、後ろと横は空いていました/利用可能でした。) と表現できます。empty は「空っぽ」、available は「利用可能」という意味です。
例文:
It was a small crowd. The center seats were taken, but there were plenty of seats in the back and on the sides.
(観客は少なかった。中央の席は埋まっていたが、後ろや横にはたくさんの席があった。)