質問する
ゲストさん
注目
新着回答
無神経な人って英語でなんて言うの?
“A person without nerves”でよいですか?
jiyoungさん
2021/10/16 12:26
4
2679
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/10/17 01:21
回答
an insensitive person
a person who is callous
「無神経な人」は英語で次のように言えます。 ーan insensitive person 「無神経な・人の気持ちがわからない人」 ーa person who is callous 「思いやりのない・冷淡な人」 例: One of the men I work with is so insensitive towards others. 「同僚の一人がみんなに対してすごく無神経だ」 ご参考まで!
役に立った
3
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2021/10/17 06:09
回答
a rude person
rudeは「失礼な」という意味の形容詞で、 rude personは「失礼な人」の意味です。 「無神経な人」は、「無神経であるがゆえに平気で人を傷つけるような失礼な言動をしたりする」ので、rude personと表現しても、そんなにずれてはないと思いました。 ピッタリの直訳ではないですが、一応参考程度になればと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
4
2679
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
落ち着きって英語でなんて言うの?
知的って英語でなんて言うの?
副反応は人それぞれって英語でなんて言うの?
3人目をつくるかどうか悩んでいますって英語でなんて言うの?
色々なものとのつながりって英語でなんて言うの?
一人って英語でなんて言うの?
「あの人調子に乗ってるよね」って英語でなんて言うの?
〜だと思うの?って英語でなんて言うの?
身近って英語でなんて言うの?
人だかりって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
2679
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Paul
回答数:
92
Yuya J. Kato
回答数:
92
Taku
回答数:
78
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
388
2
Paul
回答数:
329
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
157
1
Paul
回答数:
16680
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
4998
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら