世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

穴を開けるって英語でなんて言うの?

- 毎日2時間勉強するという習慣に穴を開けてしまった。 - 予定していたスケジュールに穴を開けてしまった。 など、「穴を開ける」はどのように表現しますか?
default user icon
miku44さん
2021/10/18 20:15
date icon
good icon

7

pv icon

8629

回答
  • open a hole

  • make an opening

ご質問ありがとうございます。 下記にmiku44様の例文を英訳します。 毎日2時間勉強するという習慣に穴を開けてしまった。 I opened a hole in my 2-hour-a-day study habits. I created a hole in my habit of studying for 2 hours each day. 予定していたスケジュールに穴を開けてしまった。 I made an opening in my schedule. 他の言い方はthrow a wrenchです。 例文:A wrench was thrown into my planned schedule. ご参考になれば幸いです。
回答
  • - "I missed my daily habit of studying for two hours."

- "I missed my daily habit of studying for two hours." (毎日2時間勉強するという習慣に穴を開けてしまった。) - "I left a gap in my planned schedule." (予定していたスケジュールに穴を開けてしまった。) 日課や習慣を途切れさせた場合は "miss" や "skip" を使います。一方で、スケジュールに「穴を開ける」場合は、"leave a gap" や "miss a scheduled task" のように表現します。 例文: - "I missed my workout routine today." (今日の運動習慣に穴を開けてしまった。) - "I skipped my meeting and it created a gap in the schedule." (会議をスキップしたせいで、スケジュールに穴ができた。)
good icon

7

pv icon

8629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8629

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー