世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少女漫画の実写映画を見に行ったって英語でなんて言うの?

英語の先生にこの間行った映画のことを話そうと思ってるからです。
default user icon
( NO NAME )
2021/10/19 21:13
date icon
good icon

1

pv icon

2859

回答
  • I went to see a live action movie based on a girls' comic.

おっしゃっている内容は、このように表現することができると思います。 I went to see a live action movie based on a girls' comic. の直訳は、 「私は少女漫画に基づく実写映画(=少女漫画原作の実写映画)を見に行った」 の意味です。 based onは、直訳は「~に基づく」ですが、映画などの原作などのことを言う場合によく使われる表現です。 例 The movie is based on a true story. 「その映画は実話が基になっています」 だから、 a live action movie based on a girls' comicは「少女漫画原作の実写映画」という意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

1

pv icon

2859

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2859

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー