My bus was late, so I didn't think I was going to make it to work on time.
My bus didn't arrive on time, so I thought I might be late for work.
ーMy bus was late, so I didn't think I was going to make it to work on time.
「バスが遅れたので時間通り職場に間に合わないと思った」
to make it で「間に合う」
on time で「時間通りに」
ーMy bus didn't arrive on time, so I thought I might be late for work.
「バスが定刻に来なかったので、仕事に遅れると思った」
to arrive on time で「定刻に到着する」
be late for... で「…に遅れる」
ご参考まで!
おっしゃっている内容は以下のように表すことができます(*^_^*)
I was almost late because my bus was late.
「バスが遅れたので、私は遅刻しかけた/遅刻しそうになった」
almostは、「そうはならなかったけど、そうなりそうな状態のところまでいった」という時に使います。
I almost died.「私は死にかけた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
The bus was running late and I almost didn't make it on time.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
The bus was running late and I almost didn't make it on time.
バスが遅れてて遅刻しそうになりました。
almost didn't make it は「もう少しで間に合わないところだった」となります。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「My bus was late so I was almost late.」
=バスが遅れていて、遅刻しそうになった。
(例文)My bus was late so I was almost late. I ran all the way from the station.
(訳)バスが遅れていて、遅刻しそうになった。駅から走った。
単語:
station 駅
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
・「Because the bus was late, I was about to be late.」
(意味)バスが遅れていて、遅刻しそうになった 。
<例文>Because the bus was late, I was about to be late. I ran all the way here.
<訳>)バスが遅れていて、遅刻しそうになった 。ここまで走ってきました。
ご参考になれば幸いです。