世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一役買っている/一役も二役も買っているって英語でなんて言うの?

「この食品は私たちの健康維持に一役買っている」 や、その応用・強調表現として、 「この食品は私たちの健康維持に一役も二役も買っている」 などはどのように表現できるでしょうか。
default user icon
tetuさん
2021/10/21 22:18
date icon
good icon

1

pv icon

2996

回答
  • This food plays a part in maintaining our health.

  • This food plays a big role in maintaining our health.

ーThis food plays a part in maintaining our health. 「この食品は私たちの健康維持に一役買っている」 to play a part in で「一役買う」 to maintain one's health で「健康を維持する」 ーThis food plays a big role in maintaining our health. 「この食品は私たちの健康維持に大きな役割を担っている」 to play a big role in で「大きな役割を担う」 「一役も二役も買う」という決まった表現はないので、強調したい時はこのように言うと良いと思います。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

2996

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2996

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら