消毒用エタノールが欲しいのですが、
余計な物が入っていないエタノールが欲しいです。
洗浄成分や保湿成分の添加されていない、水とエタノールのみの消毒用エタノールが欲しいです。
物にはもちろん、人にも使えますか?
傷の消毒に使えますか?
↑これらは英語でなんて言いますか?
ご質問ありがとうございます。
「エタノール」はethanolの由来ですが、現在の英語でalcoholと言っています。「純粋な」はpureと言います。最後に「消毒用」はfor sanitizationと言います。ですから、「純粋な消毒用エタノール」をpure alcohol for sanitizationに訳せます。
例文:I want pure alcohol for sanitization.
例文:Can this be used on humans as well? Can it be used on cuts?
ご参考になれば幸いです。
「純粋な消毒用エタノール」は英語で "Pure ethyl alcohol for disinfection" と表現できます。
Pure は「純粋な」を意味し、余計なものが含まれていないことを強調します。
Ethyl alcohol は「エタノール」の化学名称です。
for disinfection は「消毒用に」という意味を加えることで、目的を明確にしています。