純粋すぎるって英語でなんて言うの?

まじめで純粋すぎると周りが気を使ってしまう。
female user icon
Mishaさん
2016/09/14 18:40
date icon
good icon

13

pv icon

8607

回答
  • XXX is too innocent.

    play icon

  • XXX is too naive.

    play icon

innocent は「汚れを知らず純真無垢」といったところでしょうか。
naive はカタカナ語として日本でも使われていますが、英語だと「世間知らず」とか「経験不足の」というネガティブな意味合いになりますのでご注意ください。
回答
  • too innocent

    play icon

  • too childlike

    play icon

innocent はゆうこさんがおっしゃるように
「純粋で穢れを知らない」という意味です。

childlikeは文字通りの意味は「子供のような」ですが、
「子供のように純粋な」というポジティブな意味も
あります。

似た単語のchildishは「子供っぽく道理をわきまえない」
という意味になりますので、使う時には
注意して下さい。

少しでも参考になれば幸いです。
good icon

13

pv icon

8607

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:8607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら