世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すごく迷ったけど、こうすることに決めたんだって英語でなんて言うの?

すごく迷った、という表現がいまいち分からないので、教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2016/08/19 07:40
date icon
good icon

81

pv icon

112631

回答
  • I’ve been on the fence but I decided to do like this.

  • I was debating but finally decided to work on it.

  • It was so hard to choose but I ended up deciding to do that.

[迷う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/122928/)、という英語表現、日本人なら必ずぶち当たる壁ですよね… いくつかこう言える、という表現があって on the fence という表現。フェンスの上にいて、どっちに転んでもおかしくない状態に いることを表すイディオムで、いわゆる「迷っている」のを表すのにピッタリの表現です。 [議論をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59618/)、という単語 debate も迷う、という表現に使えます。 物事をよーく考える、という意味があって I’m still debating. まだ迷ってるの。 という表現は日常会話でもよく耳にします。 あとは迷う→選ぶのが難しい、と 発想を変えてみる方法で最後の文 It was so hard to choose but I ended up deciding to do that. がそれに当たります。ニュアンスとして特に失われる部分はないと思うので 言い方の問題、になるかと思います。 ぜひ、この辺を駆使して「迷っている」と言いたいときに 「迷わない」ように準備しておかれるとよいと思います!
回答
  • I thought about ○○ a lot and I decided to do ~.

  • I've been thinking about ○○ and I think I am going to do ~.

  • I couldn't decide what I was going to do for a long time but I know now.

すごく[迷った](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/122928/)、は以下のように言い換える事ができます。 1)たくさん○○について[考えた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34876/) 2)ずっと○○について考えていた 3)長い間どうするか決めれなかった 上記を元に、以下の例文を見ていきましょう。 1)I thought about ○○ a lot but I decided to do this. I thought about ○○ の後に、強調として「たくさん」という意味のA lotを付けます。 その事で、「考えた回数の多さ」を表し、「ずっと迷っていた」になります。 I thought about ○○の 「○○」は名詞、または動名詞がきます。 その後は、ANDを使って新たな文章をつなげましょう。 ...and I decided to do ~、で「...でも~する事を決めた」になります。 Doの部分は動詞の原形が入りますから、色んな動詞を当てはめて表現できますね。 2)I've been thinking about ○○ and I think I am going to do ~ 1)と同じ様に、about ○○の 「○○」は名詞、または動名詞がきます。 ...and I think I am going to do ~ 、でこれからの予定、決意したことを表現します。 3)I couldn't decide what I was going to do but I know now. 迷っていた、という事は「長い間どうするか決めれなかった」なので、「できなかった」のCould not を使い、I couldn't decide what I was going to doとなります。 または、「どうすればいいのかずっと迷っていた」だったらI couldn't decide what I should do でも大丈夫です。 その後に、but I know now=でも今は知っている(わかる)を加えればOKです。 <ボキャブラリー> think about ... = 〜について考える a lot = たくさん decide = 決断する a long time = 長い間 I hope it helps :)
回答
  • It was a difficult decision, but this is what I chose.

It was a difficult decision, but this is what I chose. 難しい判断だったけど、こうすることに決めました。 difficult decision は「難しい判断」という意味の英語表現です。 迷ったことを表現することができると思います。 This is what I chose で「これが私が選んだこと(決めたこと)です」となります。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

81

pv icon

112631

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:81

  • pv icon

    PV:112631

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー