すごく迷ったけど、こうすることに決めたんだって英語でなんて言うの?

すごく迷った、という表現がいまいち分からないので、教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2016/08/19 07:40
date icon
good icon

40

pv icon

63621

回答
  • I’ve been on the fence but I decided to do like this.

    play icon

  • I was debating but finally decided to work on it.

    play icon

  • It was so hard to choose but I ended up deciding to do that.

    play icon

迷う、という英語表現、日本人なら必ずぶち当たる壁ですよね…

いくつかこう言える、という表現があって

on the fence

という表現。フェンスの上にいて、どっちに転んでもおかしくない状態に
いることを表すイディオムで、いわゆる「迷っている」のを表すのにピッタリの表現です。

議論をする、という単語 debate も迷う、という表現に使えます。
物事をよーく考える、という意味があって
I’m still debating.

まだ迷ってるの。

という表現は日常会話でもよく耳にします。

あとは迷う→選ぶのが難しい、と
発想を変えてみる方法で最後の文

It was so hard to choose but I ended up deciding to do that.

がそれに当たります。ニュアンスとして特に失われる部分はないと思うので
言い方の問題、になるかと思います。

ぜひ、この辺を駆使して「迷っている」と言いたいときに
「迷わない」ように準備しておかれるとよいと思います!
回答
  • I thought about ○○ a lot and I decided to do ~.

    play icon

  • I've been thinking about ○○ and I think I am going to do ~.

    play icon

  • I couldn't decide what I was going to do for a long time but I know now.

    play icon

すごく迷った、は以下のように言い換える事ができます。
1)たくさん○○について考えた
2)ずっと○○について考えていた
3)長い間どうするか決めれなかった

上記を元に、以下の例文を見ていきましょう。

1)I thought about ○○ a lot but I decided to do this.

I thought about ○○ の後に、強調として「たくさん」という意味のA lotを付けます。
その事で、「考えた回数の多さ」を表し、「ずっと迷っていた」になります。
I thought about ○○の 「○○」は名詞、または動名詞がきます。

その後は、ANDを使って新たな文章をつなげましょう。
...and I decided to do ~、で「...でも~する事を決めた」になります。

Doの部分は動詞の原形が入りますから、色んな動詞を当てはめて表現できますね。

2)I've been thinking about ○○ and I think I am going to do ~

1)と同じ様に、about ○○の 「○○」は名詞、または動名詞がきます。
...and I think I am going to do ~ 、でこれからの予定、決意したことを表現します。

3)I couldn't decide what I was going to do but I know now.
迷っていた、という事は「長い間どうするか決めれなかった」なので、「できなかった」のCould not を使い、I couldn't decide what I was going to doとなります。

または、「どうすればいいのかずっと迷っていた」だったらI couldn't decide what I should do でも大丈夫です。

その後に、but I know now=でも今は知っている(わかる)を加えればOKです。

I hope it helps :)
回答
  • It was a difficult decision, but this is what I chose.

    play icon

It was a difficult decision, but this is what I chose.
難しい判断だったけど、こうすることに決めました。

difficult decision は「難しい判断」という意味の英語表現です。
迷ったことを表現することができると思います。

This is what I chose で「これが私が選んだこと(決めたこと)です」となります。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

40

pv icon

63621

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:63621

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら