すでに店ではケーキの予約を受け付けているって英語でなんて言うの?
いくつかの店ではすでにクリスマスケーキの予約を受け付けている。と言いたいです
回答
-
Many shops are already accepting (Christmas) cakes (in advance).
-
In many shops, you can already order a (Christmas) cake (in advance).
ご質問ありがとうございます。
「すでに」=「already」
「店では」=「at (many) shops)」
「ケーキ」=「cake」
「予約を受け付けている」=「are accepting」
「Many shops are already accepting Christmas cakes in advance.」になります。カッコにある「Christmas」=「クリスマス」や「in advance」=「予め」はあったら、もっと自然になると思います。
後は、一番目の例では、「Many shops」=「いくつかの店」は主語になります。その一歩で、二番目の例では、「you」=「あなたは」は主語になります。どっちでも使っても相手に通じます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
There are stores that are already taking reservations for cakes.
"すでに店ではケーキの予約を受け付けている"
- There are stores that are already taking reservations for cakes.
- Stores are already taking cake reservations.
いくつかの店ではすでにクリスマスケーキの予約を受け付けている。
- Several stores are already taking reservations for Christmas cakes.