世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

終わりそうで終わらない夏って英語でなんて言うの?

今の季節のような、風は涼しくなってるのに日差しが夏のように強かったり。この感じに合う表現を探しています。

default user icon
Minaさん
2021/10/29 22:57
date icon
good icon

1

pv icon

3083

回答
  • A summer that seems like its ending but won't end.

"終わりそうで終わらない夏"
- A summer that seems like its ending but won't end.
- It seems like summer is ending but it refuses to end.
- Summer seems like its about to end but it refuses to.

今の季節のような、風は涼しくなってるのに日差しが夏のように強かったり。
- Like the current season where the wind has become cooler but the sunlight is as strong as a midsummer day.

回答
  • Summer that seems never-ending.

Summer that seems never-ending.
「終わりそうで終わらない夏。」

また、もう少し詳しく表現したい場合、
Even though the breeze is cool, the sun feels like summer.
「風は涼しいのに、日差しはまだ夏のようだ。」
という言い方もできます。

good icon

1

pv icon

3083

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3083

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー