世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おはじきを指ではじくって英語でなんて言うの?

子どもの遊戯のおはじきを説明するにはどう言ったらいいですか。

default user icon
Naokoさん
2021/10/31 23:06
date icon
good icon

7

pv icon

6435

回答
  • to flick a marble

「おはじきを指ではじく」は英語で次のように言います。
to flick a marble
to flick で「指ではね飛ばす」

例:
Tiddlywinks is a game where people flick marbles around.
「おはじきはビー玉を指で弾いて遊ぶゲームです」
おはじき遊びのことは tiddlywinks と言います。

ご参考まで!

回答
  • Flick a marble with your finger.

「おはじきを指ではじく」を英語で表現すると "Flick a marble with your finger." になります。

"flick" は指で弾く動作を意味し、"marble" はおはじきやビー玉を指すことが多いです。日本のおはじきに似た遊びとして、ビー玉のゲームがありますので "marble" が適切です。

good icon

7

pv icon

6435

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6435

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー