全員いらねぇよ。いるわけねぇだろって英語でなんて言うの?

ゲームで「次のガチャで欲しいキャラクターはいますか?」という質問に怒りをこめて全員いらねぇよと返したいです
default user icon
awesomechanさん
2021/11/01 00:24
date icon
good icon

0

pv icon

194

回答
  • I don't need any of them. Why in the world would I want them?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"I don't need any of them"は「どれも必要ない」と訳せますが、「いらねぇよ」の雰囲気は直接伝わらないかもしれません。
怒りをダイレクトに込めた表現ですと "To hell with all of them."などが考えられます。("To hell with somebody/something"というフレーズで、「誰々(何々)なんか地獄に行け」と訳せます。)

"Why in the world ~ ?"の"in the world"は"why"を強調する役目を果たしています。

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら