世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どんなに頑張っても途切れ途切れの英語しか話せないって英語でなんて言うの?

in halting Englishを使いたいです。
default user icon
zoroさん
2021/11/01 22:09
date icon
good icon

4

pv icon

1816

回答
  • No matter how much I practice, I can't speak English fluently.

ご要望のhaltingを使った言い方は既に他のアンカーの方が回答してらっしゃるので、私はそれ以外の言い方を考えてみました。 No matter how much I practice, I can't speak English fluently. 「どれだけ練習しても、流暢に英語を話せない」 途切れ途切れ というニュアンスはイマイチ出ていませんが、このように表現しても大体同じような内容は言い表せていますね。 また、no matter 疑問詞は、色んなところでよく使えるので、覚えておくと良いでしょう♬ 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • However hard I try, I can only talk in halting English.

ご質問ありがとうございます。 "However hard I try,"=「どれほど頑張っても」 "I can only talk in halting English."=「(常に)途切れる英語でしか話せない。」 又は、"I can only speak haltingly"と副詞として使うこともできます。 もし、"halting"以外で「途切れ途切れ」を表す場合は、"I can't speak smoothly"(私はなめらかに話せない)又は、"My English does not flow."(私の英語は流れない―→少し詩的な表現ですが...) ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

1816

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1816

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー